HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 Plastic Love / 竹内まりや (타케우치 마리야) 突然のキスや熱いまなざしで갑작스런 키스나 뜨거운 눈빛으로恋のプログラムを狂わせないでね사랑의 프로그램을 고장내지 말아줘出逢いと別れ上手に打ち込んで만남과 이별을 능숙히 입력하고時間がくれば終わる Don’t hurry!시간이 되면 끝나 Don’t hurry! 愛に傷ついたあの日からずっと사랑에 상처 받은 그 날부터 줄곧昼と夜が逆の暮らしを続けて낮밤이 뒤바뀐 생활중이야はやりのDiscoで踊り明かすうちに유행하는 Disco를 추며 밤을 지새우는 동안おぼえた魔術なのよ I’m sorry!배운 마법이야 I’m sorry! 私のことを決して本気で愛さないで날 절대 진심으로 사랑하진 말아줘恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの사랑은 그저 게임일 ..
타케우치 마리아의 plastic love의 가사도 좋지만 그 노랜 아무래도 나보다 친구 생각이 더 많이 나서 좀 더 내가 이입할 수 있는 걸로 올림가사 해석이 맘에 드는게 없어서 걍 내가 번역 했다 나는 화자가 과거 자신이 전부 소진해버린 에너지 때문에 오는 탈력감,마음이 마모될 대로 마모되어서 어디에서도 무엇 하나 느낄 수 없는? 느끼기 싫은 권태감...그래도 뭐라도 좋아하고 싶(었)다는 미약한 의지 등을 지니고 있는 지칠 대로 지친 인물이라고 생각하고 있음 제목처럼 목숨만 붙어있을 뿐인 상태 命ばっかり / Flower・結月ゆかり - ぬゆり목숨뿐 [가사/해석] 日々を磨り潰していく貴方との時間は 하루하루를 좀먹어 가는 당신과의 시간은 簡単なことじゃ許せないくらいに 간단히 내버려 둘 수 없을 정도로 おかしくな..
- Total
- Today
- Yesterday